Manga Protection Law To Be Revised After Manga Author Backlash

Manga Protection Law To Be Revised After Manga Author Backlash

Want more UJ? Get our FREE newsletter 

Need a preview? See our archives

manga
Why are manga authors hopping mad over a proposed new law that supposedly protects their rights?

To call manga (漫画), or comics, a big market in Japan is an understatement.

While the market experienced a dip in 2017, counting both paper and digital sales, it still came in as a 443 billion yen (appr. USD $3.9B) a year business. And while manga doesn’t rank among Japan’s top 10 exports, it’s seen as an increasingly valuable means of marketing Japan and its rich history to people living abroad – a move that ties in nicely with Prime Minister Abe’s focus on increasing tourism to the country. Compared to the US, where superhero and fantasy stories traditionally dominate comics, manga’s sprawling diversity (popular titles have arisen in genres as diverse as horror, fantasy, sports, thriller, history, love, and food) provides a little something for everyone – and foreign fans are eating from this smorgasbord as fast as publishers can add to it.

【Our World JAPAN】日本の文化輸出、切り札は「マンガとアニメ」

日本発の「マンガ」と「アニメ」が世界へと飛び出している。2015年の世界的な市場規模は、マンガが24億ドル、アニメが135億ドル(推定)にまで達した。 漫画は、現代の日本の娯楽・文化製品のなかで最大の人気を誇っている。日本においては古代からの伝統に根ざした長い歴史を有しているとされ、一部の歴史家のあいだでは物語を伝える最古の様式であり、起源は12世紀までさかのぼるという説も唱えられている。 …

(JP) Link: Manga and Anime: The Trump Card in Japan’s Exports

Obviously, manga publishers have a vested interest in ensuring this market receives all the sensible legal protections it can. It’s not that manga qua manga is profitable. Large publishers such as Kodansha and Shuseisha freely admit that the product itself doesn’t make them a lot of money. But when you factor in revenue from merchandising and anime licensing rights for a hit product, a given title can be quite profitable indeed.

So it’s not surprising that the administration of Prime Minister Abe Shinzo (安倍晋三) sought to proffer a revision to the country’s copyright law that would, ostensibly, make it easier for law enforcement to crack down on manga pirate sites. Under the current copyright law, unauthorized downloading of video and music is explicitly illegal. The revision, innocently enough (or so its authors at Japan’s Ministry of Culture believed), sought to extend this provision to all copyright-protected works, including manga. Violation of the law would incur up to two years in jail, a ¥2M (appr. USD $18K) fine, or both.

When news of the change hit the Internet, it drew an instant backlash. Critics noted that, because the law sort of lazily extends the download prohibition to all copyrighted works, it can be interpreted to mean that saving screenshots of a manga to your phone, or even saving a copy of an academic treatise, are violations of the law. Fear began to spread that fans who posted panel shots of their favorite manga on Twitter as reaction memes would find themselves hounded by authorities.

Internet fans weren’t the only ones who objected to the bill’s wording, however. The Japan Manga Authors Association (日本漫画家協会), which boasts some 1,600 members, also came out publicly against the bill, with many working manga authors signing a petition stating their opposition. Association Chairperson Satonaka Machiko (里中満智子), known for works such as Rainbow Ceiling (天上の虹), and Constellation of the Hunter (狩人の星座), said she was thankful for the thought behind the law, but:

。。。現案のままでは、悪意のない一般のネット利用者の方も法をおかすことになりかねません。心配のしすぎかもしれませんが、漫画を守るために今回の法改正をしようとしてくださったのであれば、漫画を守るゆえに一般の方が不自由になってしまうのはかえって不本意です。

…in its current form, it’s likely that netizens with no malicious intent will be in violation of the law. This may be over-concern, but I’m reluctant to support this revision, which, while trying to protect manga, shackles ordinary citizens in the process.

漫画家協会理事長が語る「これが違法なら私も焦ります」:朝日新聞デジタル

権利者の許可なくインターネットに上げられたと知りながら、漫画や写真、論文などをダウンロードすることを全面的に違法とする著作権法改正案に対し、約1600人の会員を抱える日本漫画家協会が2月27日、異議を唱える声明を出した。悪質な海賊版サイトによって不利益を被っているはずの漫画家を守るための法案なのに、なぜ? 同協会理事長で、「天上の虹」「狩人の星座」などの作品で知られる漫画家の里中満智子さんに…

(JP) Link: The Chairperson of the Manga Association Speaks: “If This Is Illegal, Even I’m Worried”

The opposition was so strong that PM Abe himself took the unusual step of asking the Ministry of Culture to strike out the line of the bill that extended anti-download protections to all copyright works, despite the fact that the bill had already cleared committee. The bill was a rare admission of defeat for Abe, who’s earned the nickname 安倍1強, (Abe ikkyou), or “Abe the Strongest”, for his ability to cram legislation through Japan’s Diet.

Advertisements

The bill will now return to the committee to receive a new draft.

I’ve no doubt this revision will eventually pass. One hopes that, in the next draft, the Ministry of Culture actually solicits the opinion of the people they’re trying to protect.

Want more UJ? Get our FREE newsletter 

Need a preview? See our archives

Jay Allen

Jay is a resident of Tokyo where he works as a reporter for Unseen Japan and as a technial writer. A lifelong geek, wordsmith, and language fanatic, he has level N1 certification in the Japanese Language Proficiency Test (JLPT) and is fervently working on his Kanji Kentei Level 2 certification.

Japan in Translation

Subscribe to our free newsletter for a weekly digest of our best work across platforms (Web, Twitter, YouTube). Your support helps us spread the word about the Japan you don’t learn about in anime.

Want a preview? Read our archives

You’ll get one to two emails from us weekly. For more details, see our privacy policy